СЪДЪРЖАНИЕ / CONTENTS
APPLIED LINGUISTICS / ПРИЛОЖНА ЛИНГВИСТИКА
Съпоставително-типологични и контрастивни изследвания [Comparative-Typological and Constrastive Studies] /
Палмира Легурска / Palmira Legurska – стр. 631
За внимателното използване на чуждоезикови и привнесени от други езици ономастични термини [For Cautiously Use of Foreign and Introduced from Other Languages Onomastic Terms] /
Пело Михайлов / Pelo Mihaylov – стр. 642
Билингвизъм в условията на нарушен слух [Bilingualism and Hearing Loss] /
Светослава Съева, Ангелина Бекярова / Svetoslava Saeva, Angelina Bekyarova – стр. 654
LANGUAGE TEACHING METHODOLOGY / МЕТОДИКА
Детето, изкуството и чуждият език [The Child, Art and Foreign Language] /
Весела Белчева / Vesela Belcheva – стр. 670
Принципи на практическото разработване на дигитализирани учебни материали в чуждоезиковото обучение [Principles of Digital Learning Materials Development for Foreign Language Education] /
Милен Шипчанов / Milen Shipchanov – стр. 677
LANGUAGE AND CULTURE / ЕЗИК И КУЛТУРА
Паметта за цар Самуил в българската и чуждестранната художествена литература [The Memory of Tsar Samuel in Bulgarian and Foreign Fiction] /
Елена Янакиева, Юлия Карадачка / Elena Yanakieva, Julia Karadatchka – стр. 697
LINGUODIDACTICAL ARCHEOLOGY / ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКА АРХЕОЛОГИЯ
Тракийският език [The Thracian Language] /
Светлана Янакиева / Svetlana Yanakieva – стр. 704
EVENTS / ХРОНИКА
Първостроителят (155 години от рождението на А. Теодоров-Балан) [The Founder] /
Анна Ангелова / Anna Angelova – стр. 714
REVIEWS AND ANNOTATIONS / РЕЦЕНЗИИ И АНОТАЦИИ
Помагало за новите будители от класната стая [A Reference Book for the New Enlighteners from the Classroom] /
Ана Клисарска, Константин Фиданчев / Anna Klisarska, Konstantin Fidanchev – стр. 718
Комуникативната граматика в помощ на чуждоезиковото обучение [Communicative Grammar: an Aid in Foreign Language Education] /
Стоян Буров / Stoian Burov – стр. 721
Interkulturelle Kompetenz als Erfolgsrezept in einer globalisierten Welt /
Sigrun Comati – стр. 725
Взаимодействието „Автор – читател“ като лингвокултурен проблем [Author – Reader Interaction as a Linguocultural Issue] /
Диана Янкова / Diana Yankova – стр. 728
OPEN FILE / ОТКРЫТАЯ ЛИНИЯ
Деталь может стать символом эпохи /
Борис Тимофеевич Евсеев – стр. 733
VIII Ассамблея Русского мира – стр. 736
ANNUAL CONTENTS / ГОДИШНО СЪДЪРЖАНИЕ – стр. 738
READ IN THE LATEST ISSUES OF AZ BUKI JOURNALS /
В НОВИТЕ БРОЕВЕ НА СПИСАНИЯТА НА „АЗ БУКИ“ ЧЕТЕТЕ – стр. 746
GUIDE FOR AUTHORS / УКАЗАНИЯ ЗА АВТОРИТЕ – стр. 748
СЪПОСТАВИТЕЛНО-ТИПОЛОГИЧНИ И КОНТРАСТИВНИ ИЗСЛЕДВАНИЯ
Палмира Легурска
Институт за български език „Проф. Л. Андрейчин“
Abstract.. В статията се обсъждат въпроси, свързани с приликите и разликите на съпоставително-типологичния и контрастивния подход в лингвистиката. Дадени са илюстрации от лексикални и лексикално-синтактични съпоставки върху материал от руски и български език.
Keywords: comparative linguistics, contrastive linguistics, model, semantics
COMPARATIVE-TYPOLOGICAL AND CONTRASTIVE STUDIES
Abstract. The article discusses issues related to the similarities and differences between the comparative-typological and the contrastive approach in linguistics. The ideas are elucidated by lexical and lexical-syntactic comparisons of Russian and Bulgarian languages.
Dr. Palmira Legurska, Assoc. Prof.
Institut for Bulgarian Language
Bulgarian Academy of Sciences
ЗА ВНИМАТЕЛНОТО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЧУЖДОЕЗИКОВИ И ПРИВНЕСЕНИ ОТ ДРУГИ ЕЗИЦИ ОНОМАСТИЧНИ ТЕРМИНИ
Пело Михайлов
Agricultural University Plovdiv
Abstract.. Разгледани са два случая на употреба в българската ономастична литература на термините силвонимия (създаден през 1985 г. от Леонид Йорданов) и каронимика (създаден през 1977 г. от Юрий Крючков). Вместо тях в българската научна литература се използват дримонимия и нав(и)онимия или нав(у)тонимия. Препоръчва се в подготвящото се второ издание на „Енциклопедия на българската ономастика“ да се създадат статии за термините каронимия, силвоним и силвонимия, независимо от нежелателната им употреба.
Keywords: silvonymie, drimonymie, karonymie, nav(i)onymie, nav(u)tonymie
FOR CAUTIOUSLY USE OF FOREIGN AND INTRODUCED FROM OTHER LANGUAGES ONOMASTIC TERMS
Abstract. There are considered two cases of use of the onomastic terms silvonymie (created in 1985 by Leonid Yordanov) and karonymie (created in 1977 by Yuri Kryuchkov) in Bulgarian literature. Instead of them, in the Bulgarian scientific literature are used drimonymie and nav(i)onymie or nav(u)tonymie. In the forthcoming second edition of the Encyclopedia of Bulgarian Onomastics is recommended the creation of two articles about the terms karonymie, silvonym and silvonymie regardless of their undesirable use.
Dr. Pelo Mihaylov, Assist. Prof.
Agricultural University
БИЛИНГВИЗЪМ В УСЛОВИЯТА НА НАРУШЕН СЛУХ
Светослава Съева, Ангелина Бекярова
South-West University Blagoevgrad, Bulgaria
Abstract.. Статията обобщава данните от проведено изследване, състоящо се от три части, фокусирано върху възможностите на ученици със слухови нарушения за разпознаване на съобщения на език, различен от българския. Изследването е проведено в периода февруари – април 2012 г. с ученици на възраст 14 г. – 23 г., които се обучават в средното специално училище с детска градина за деца с увреден слух „Проф. Дечо Денев“ – София, както и в общообразователни училища на територията на столицата. Резултатите показват наличието и формирането на интересни лингвистични мостове между използваните от участниците в изследването езици (български, български жестов и английски език). Би- и трилингвистичните явления при младежи с нарушен слух се изследват от специалисти в различни области, някои от които филолози, педагози и психолози.
Keywords: English, sign language, hearing loss, hearing impairment
BILINGUALISM AND HEARING LOSS
Abstract. This article summarizes the data of three-parts research on the bilingual knowledge and bicultural behavior of Bulgarian youngsters with hearing loss. The research was conducted in the period February – April 2012. The participants (students with hearing loss aged from 14 to 23) are educated in the special school for students with hearing loss in Sofia city and in mainstream schools. The results show interesting correlations and interconnections in the following languages used by the participants: Bulgarian, Bulgarian Sign language and English. The data show that in most cases youngsters with hearing loss use their own linguistic paths in order to understand a message written in a foreign language. The bilingual and multilingual phenomena are subject of interest for specialists in the fields of philology, pedagogy and psychology.
1) Dr. Svetoslava Saeva, Assist. Prof.
2) Mrs. Angelina Bekyarova
Faculty of Pedagogy
Department of Pedagogy
Southwest University
Blagodevgrad, Bulgaria
ДЕТЕТО, ИЗКУСТВОТО И ЧУЖДИЯТ ЕЗИК
Dr. Vesela Belcheva, Assoc. Prof.
St. Cyril and St. Methodius University of Veliko Turnovo
Abstract.. В статията е направено обзорно представяне на ролята на изкуството в ранното чуждоезиково обучение. Предложени са конкретни идеи за интегриране на художествените творби в обучението по немски език, които са само една малка част от многото възможни методически решения за постигане на по-голямо единство между език, култура и творчество в съвременната парадигма на чуждоезиковото обучение.
Keywords: foreign language teaching, art, works of art, culture
THE CHILD, ART AND FOREIGN LANGUAGE
Abstract. This paper presents an overview of the function of art in early foreign language teaching. Concrete suggestions are made for the integration of works of art in the process of teaching German as a foreign language. These are just a small part of the large array of possible didactic solutions aiming at a closer corellation of language, culture and creativity in the modern paradigm of foreign language teaching.
Dr. Vesela Belcheva, Assoc. Prof.
University of Veliko Tarnov
ПРИНЦИПИ НА ПРАКТИЧЕСКОТО РАЗРАБОТВАНЕ НА ДИГИТАЛИЗИРАНИ УЧЕБНИ МАТЕРИАЛИ В ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ
Милен Шипчанов
New Bulgarian University
Abstract.. Целта на изследването е да представи система от принципи за разработване на дигитализирани учебни материали в чуждоезиковото обучение. Статията е продължение на публикуван материал в брой 5 за 2014 година на списание „Чуждоезиково обучение“.
Keywords: digitalization, study materials, foreign language education, e-learning
PRINCIPLES OF DIGITAL LEARNING MATERIALS DEVELOPMENT FOR FOREIGN LANGUAGE EDUCATION
Abstract. The present article discusses some issues in the development of digital materials in foreign language teaching. The paper is a continuation of article published in “Foreign Education Teaching” journal in issue 5 for 2014 year.
Dr. Milen Shipchanov, Assist. Prof.
New Bulgarian University
Sofia, Bulgaria
ПАМЕТТА ЗА ЦАР САМУИЛ В БЪЛГАРСКАТА И ЧУЖДЕСТРАННАТА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА
Елена Янакиева, Юлия Карадачка
Национална библиотека „Св. св. Кирил и Методий“
Abstract.. Статията цели да представи най-важните произведения в българската, европейската и славянската литература, представящи цар Самуил и неговите наследници. Темите и мотивите за техния живот са пресъздадени в множество творби, (поезия, проза и драматургия), като някои от тях са част от европейското литературно наследство. Паралелно с научните исторически и филологически изследвания, художествената литератера, спомената по-горе, подчертава българския произход на цар Самуил.
Keywords: cultural imagology, Samuеl, Bulgarian literature, European and Slavonic literature
THE MEMORY OF TSAR SAMUEL IN BULGARIAN AND FOREIGN FICTION
Abstract. This article aims at reviewing the most important works in Bulgarian, European and Slavonic literature which represent Tsar Samuil and his successors. Themes and motifs from their lifes were recreated in numerous pieces of poetry, prose and drama, some of which belong to the European literary heritage. Parallelly with the academic historical and philological studies, the above mentioned fiction writings highlight the Bulgarian origin of Tsar Samuel and his state.
1)Dr. Elena Yanakieva, Assoc. Prof.
2) Mrs. Julia Karadatchka-Simeonova
National Library of Republic of Bulgaria
Sofia, Bulgaria
Светлана Янакиева
and Centre of Thracology – BAS
Abstract.. Тракийският е древен индоевропейски език, който е бил говорен до края на Античността на Балканския полуостров северно от Гърция и в Северозападна Мала Азия (Витиния). В статията се дава информация за източниците на данни за него – старогръцки и римски автори и старогръцки и латински надписи, както и за запазените тракийски езикови остатъци – ономастичен материал и неголямо количество глоси (апелативи). Представени са направените на основата на този материал изводи за езика, проблемите, които продължават да бъдат спорни, и значението на изследванията на тракийския език както за сравнителното индоевропейско езикознание, така и за изучаването на историята на древните траки.
Keywords: Balkans, Thracian language relicts, onomastics, glosses, linguistic characteristics
THE THRACIAN LANGUAGE
Abstract. The Thracian language is an ancient Indo-European language that was spoken until the end of the Antiquity in the Balkan Peninsula to the north of Greece and in Northwestern Asia Minor (Bithynia). The paper gives information about the sources of data about that language: ancient Greek and Roman authors and ancient Greek and Roman inscriptions, as well as about the preserved Thracian linguistic relicts: onomastic material and a relatively small number of glosses (appellatives). On the basis of this analysis the paper presents conclusions about the language, about issues that continue to be debatable, and about the importance of research on the Thracian language both for comparative Indo-European linguistics and for studies on the history of the ancient Thracians.
Prof. Svetlana Yanakieva, DSc.
Institute of Balkan Studies
Centre of Thracology
Bulgarian Academy of Sciences
Sofia, Bulgaria
Анна Ангелова
Университетска библиотека „Св. Климент Охридски“
Abstract.. Статията е посветена на 155-ата годишнина от рождението на академик Александър Теодоров-Балан. Представена е фундаменталната му роля за основаването на Висшето училище в София, като първи ректор на Софийски университет „Св. Климент Охридски“ и основател на Университетската библиотека. Особено внимание е обърнато на работата на Александър Теодоров-Балан като създател на българския книжовен език, както и на лексикалното му наследство.
Keywords: university, library, language, linguistics, words, grammar
THE FOUNDER
Abstract. The article is devoted to the 155th anniversary of the birth of acad. Aleksandar Teodorov-Balan. It examines the fundamental role he played for the foundation of the School of Higher Education in Sofia (today Sofia University “St. Kliment Ohridski”), being its first Rector and founder of the University Library. Special focus is given to the work of Aleksandar Teodorov-Balan as builder of the Bulgarian literary language, as well as to his lexical heritage.
Dr. Anna Angelova, Assoc. Prof.
Director
The Library of University of Sofia