УЧЕНЕ ПРЕЗ ЦЕЛИЯ ЖИВОТ / LIFELONG LEARNING
Active Learning and Participation
Активно учене и участие
Jan-Willem Noom / Ян-Вилем Нум – стр. 305
МЕТОДИКА И ОПИТ / METHODOLOGY & EXPERIENCE
Опыт методической историографии (на материале работ по истории преподавания русского языка как иностранного)
Trial of Linguopedagogical Historiography (On the Basis of Works About the History of Teaching Russian as a Foreign Language)
Леонид Московкин / Leonid Moskovkin – стр. 315
Трансфер на добри практики за професионално обучение на младежи в неравностойно положение в България
Transfer of Good Practices for Vocational Education for Young People in Disadvantage in Bulgaria
Миглена Молхова, Зорница Станева / Miglena Molhova, Zornitsa Staneva – стр. 321
ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКА ДЕЙНОСТ / RESEARCH ACTIVITY
Програма за образование за устойчиво развитие на примера на раздел „Компоненти на природна среда на България“
Program of Stable Development Following the Example of the Section „Components of the Environment of Bulgaria“
Мария Гюлеметова / Mariya Gyulemetova – стр. 330
Европейските езикови сертификати в България и ECL (Eвропейски консорциум за сертифициране
на постиженията в овладяването на съвременни езици)
The European Linguistic Certificates in Bulgaria and in the ECL (European Consortium for Certification
of the Achievements in the Mastering of Contemporary Languages)
Красимира Скординова – Георгиева / Krasimira Skordinova – Georgieva – стр. 339
Какво мотивира българските ученици за учене
What Motivates Bulgarian Students to Learn
Бисерка Василева / Biserka Vasileva – стр. 349
ВСТЪПИТЕЛНА ЛЕКЦИЯ / INAUGURAL LECTURE
Some Reflections on Bulgaria and the Way Forward
Относно България и нейния път напред
Steve H. Hanke / Стив Ханке – стр. 379
ПРОЕКТНИ РЕЗУЛТАТИ / PROJECTS RESULTS
Европа в поддержке билингвизма
Europe Supports Bilingualism
Надя Чернева / Nadya Cherneva – стр. 384
Модели и методи за билингвално образование
Models and Methods for Bilingual Education
Кристина Танева / Kristina Taneva – p. 391
ХРОНИКА / EVENTS
Игри в класната стая – сериозните компютърни игри като метод за обучение
Let’s Play in Class – Educational Computer Games as a Teaching Method
Антоанета Кацарова, Красимира Брозиг / Antoaneta Katzarova, Krasimira Brozig – p. 399
В НОВИТЕ БРОЕВЕ НА СПИСАНИЯТА НА ИЗДАТЕЛСТВО „АЗ БУКИ“ ЧЕТЕТЕ
READ IN THE LASTES ISSUES OF THE „AZ BUKI“ JOURNALS– стр. 403
УКАЗАНИЯ ЗА АВТОРИТЕ / GUIDE FOR AUTHORS– p. 405
ACTIVE LEARNING AND PARTICIPATION
Jan-Willem Noom
Stoas Vilentum University of Applied Sciences and Teacher Education
Abstract. During the ENTER expert days in Plovdiv on March 4th and 5th 2013, we focused on the implementation and use of methods for active learning. Activating didactics for cooperative learning are becoming more popular in vocational education across Europe. Active learning is an approach to familiarize a student with his/her own learning process. For a teacher activating didactics means that he or she has to change the role from a teacher-centered facilitator into a guide who facilitates the process during a learning situation. Thus the teacher is no longer only responsible for the topics content, but he or she is a guide who facilitates the student with interactive ways of learning and active methods. Cooperative learning in groups demands dialogical skills from the participants so that they could enlarge their knowledge and skills through exploration in a cooperative way. In active and competence-based learning, students have more responsibility for their progress. Therefore, counseling and evaluating students’ performance occupies central role in the learning process. This article examines the use of portfolio as an instrument to show and organize the level of evidence of competences for various types of audience.
Keywords: active learning, cooperative learning, dialogical learning, study and career development, portfolio, didactical approach, self-responsible learning
АКТИВНО УЧЕНЕ И УЧАСТИЕ
Absract. По време на ЕНТЕР експертните дни в Пловдив на 4 и 5 март 2013 фокусът бе върху прилагането на методи за активно учене. Нови методи за активация на дидактика за целите на кооперативното учене стават важна част от професионалното обучение в Европа. Активно учене е метод, при който учащият се запознава с уникалните за него самия процеси на учене. Активирането на дидактиката изисква промяна в ролята на учителя – от учител-модератор, който е в центъра на процеса, към водач, който улеснява развитието на учебния процес. Това означава, че учителят има допълнителната отговорност да напътства учащия чрез интерактивни методи. Тъй като кооперативното учене по групи изисква диалогични умения от участниците, те разширяват знанията и уменията си на базата на съвместното изследване на материала в групата. Статията представя предимствата на активното учене и ученето базиращо се на умения,ролята на портфолиото в систематизирането и представането на наученото.
Ing. Jan-Willem Noom
Lecturer in Landscape Design and Education Sciences
Stoas Vilentum University of Applied Sciences and Teacher Education
P.O. Box 80, 6700 AB Wageningen
The Netherlands
Tel: +31 (0)6 23 870 894
Email:j.noom@stoasvilentum.nl
ОПЫТ МЕТОДИ ЧЕСКОЙ ИСТОРИОГРАФИИ
(НА МАТЕРИАЛЕ РАБОТ ПО ИСТОРИИ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО)
Леонид Московкин
Санкт-Петербургский государственный университет
Absract. В статье дается определение методической историографии, описывается содержание наиболее известных трудов по истории преподавания русского языка как иностранного (авторы – И.М. Пулькина, А.Н. Щукин, С.К. Милославская, Л.В. Московкин и др.). Делается ряд выводов об эволюции историко-методических описаний.
Keywords: Russian as a foreign language, history of teaching, linguopedagogical historiography
TRIAL OF LINGUOPEDAGOGICAL HISTORIOGRAPHY
(ON THE BASIS OF WORKS ABOUT THE HISTORY OF TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE)
Abstract. This article determines a linguopedagogical historiography, describes a content of the most famous works of the history of teaching Russian as a foreign language (authors – Ilsa Pulkina, Anatoliy Shchukin, Svetlana Miloslavskaya, Leonid Moskovkin & others). The author makes some conclusions about the evolution of historic descriptions of linguopedagogy.
Leonid Moskovkin
Saint Petersburg State University
79 Leniniskii Prospekt
198332 Saint Petersburg, Russia
Telephone: +7 (921) 775-67-85
E-mail: moskovkin@ropryal.ru
ТРАНСФЕР НА ДОБРИ ПРАКТИКИ ЗА ПРОФЕСИОНАЛНО ОБУЧЕНИЕ НА МЛАДЕЖИ В НЕРАВНОСТОЙНО ПОЛОЖЕНИЕ В БЪЛГАРИЯ
Миглена Молхова
Зорница Станева
Фондация за развитие на културния и бизнес потенциал на гражданското общество
Absract. Проведените в рамките на посочения проект дейности се фокусират върху системите за професионално образование и обучение (ПОО) в България и Германия и са насочени към изследване на практиката в тази област и извеждане на примери за успешни и ефективни инициативи в сферата на професионалното обучение с целева група младежи в неравностойно положение и експерти обучители. Дейностите по проекта бяха структурирани така, че след разглеждане и сравняване на правните рамки на ПОО в България и Германия, мястото, ролята и подходите за предоставяне на ПОО от съответните институции, проучване и анализиране на използвани подходи за идентифициране на потребностите от обучение на младежи в неравностойно положение и методите за разработване на програми за ПОО за тази целева група в двете държави да се стигне до идентифициране на добри практики в областта на ПОО, които да могат да сe трансферират в България. След анализ на множество практики за професионално обучение на младежи в неравностойно положение в Германия и след проведени дискусии с представители на целевите групи по време на работни семинари, организирани в рамките на проекта, бяха избрани 7 добри практики, представени по-долу, които включват иновативни подходи на обучение и които биха могли да бъдат адаптирани за приложение в системата на ПОО в България.
Keywords: vocational education, young people in disadvantage, vocational education and training (VET)
TRANSFER OF GOOD PRACTICES FOR VOCATIONAL EDUCATION FOR YOUNG PEOPLE IN DISADVANTAGE IN BULGARIA
Abstract. The activities, held according to the project, are focused on the systems for vocational education and training (VET) in Bulgaria and Germany, aiming to research the practice in this field and to show examples of successful and effective initiatives in the field of vocational education, addressing a group of young people in disadvantage and expert-teachers. The project’s activities were designed so that after analyzing and comparing the legislative settings for VET in Bulgaria and Germany, the place, the roles and the approaches for providing VET at the relevant institutions, research and analysis of the applied approaches for identifying the needs for education for young people in disadvantage, and the methods for elaboration of programs for VET for that target group in both countries in order to be able to identify good practices in the field of VET, which could be transferred to Bulgaria. After analyzing multiple practices for vocational education for young people in disadvantage in Germany, and after having discussion with representatives of the target groups during workshops, organized during the project, seven good practices were chosen, which are explained below, and include innovative approaches for education which could be adapted for application in the system of VET in Bulgaria.
Miglena Molhova, PhD
Zornitsa Staneva
Foundation for Development of the Cultural and Business Potential of Civil Society
1000 Sofia, Bulgaria
Email: cubufoundation@gmail.com
ПРОГРАМА ЗА ОБРАЗОВАНИЕ ЗА УСТОЙЧИВО РАЗВИТИЕ НА ПРИМЕРА НА РАЗДЕЛ
„КОМПОНЕНТИ НА ПРИРОДНА СРЕДА НА БЪЛ ГАРИЯ“
Dr. Mariya Gyulemetova
New Bulgarian University
Absract. В екологичното образование има добри традиции както в теоретичен, така и в практико-приложен аспект, но съвременната стратегия за социализиране на образованието, основаваща се на адаптиране на научните познания за процеси в природата и социалния свят, поставя въпроса за нововъведения в образователния процес чрез прилагане на програми и други нормативни документи, осигуряващи по-голяма ефективност и практическа приложимост в учебния процес, в т.ч. програми за образование за устойчиво развитие.
Keywords: environmental education, program of stable development following, components of the environment of Bulgaria
PROGRAM OF STABLE DEVELOPMENT FOLLOWING THE EXAMPLE OF THE SECTION
“COMPONENTS OF THE ENVIRONMENT OF BULGARIA“
Abstract. In the environmental education there are good traditions as in theoretical aspect so in practical-applied aspect, but the life shows that we don’t have to stop here, because it is a contemporary strategy for socializing, which is based on expedient adaptation of the scientific knowledge’s (cognitions) about the natural processes and the social world by means of educational programs and innovations.
Mariya Gyulemetova
New Bulgarian University
21 Montevideo Str.
1618 Sofia, Bulgaria
Email: gulemetova@abv.bg
ЕВРОПЕЙСКИТЕ ЕЗИКОВИ СЕРТИФИКАТИ В БЪЛГАРИЯ И ECL (ЕВРОПЕЙСКИ КОНСОРЦИУМ ЗА СЕРТИФИЦИРАНЕ
НА ПОСТИЖЕНИЯТА В ОВЛАДЯВАНЕТО НА СЪВРЕМЕННИ ЕЗИЦИ)
Красимира Скординова – Георгиева
Сдружение „Европейски езиков център“
Absract. Европейските езикови сертификати са сравнително нов продукт на българския пазар за чуждоезиково обучение. Унифицираната от Съвета на Европа Европейска езикова рамка и изискванията на Хагската конвенция са условия за безспорното им признаване в страните от Европейския съюз. В Европа съществуват много асоциации и центрове за сертифициране на знанията по чужди езици, но липсва яснота кой и как сертифицира знанията на кандидатите по български език извън България. У нас практиката показва, че възникват бюрократични пречки при използване на документи, удостоверяващи компетенциите по български език. В този контекст признаването на европейски сертификати, удостоверяващи степента на владеене на български език като входен документ във висшите ни училища или за ускоряване и стандартизиране на процедурата за натурализация, следва да се регламентира от образователното ни министерство и да е ясно застъпено в Правилниците на съответните администрации. В условията на днешната демографска криза национален приоритет е осигуряването на лесен достъп до образование в български учебни заведения на наши и чужди граждани, наследници на българските политически и икономически емигранти от европейски и неевропейски страни. Елиминирането на бюрократичните пречки ще създаде потенциални възможности за завръщането им в родината, за уседналост и професионална реализация.
Keywords: linguistic certificates, education, knowledge, bureaucratic obstacles, local administration, demographic crisis, national priority, emigrants, professional realization
THE EUROPEAN LINGUISTIC CERTIFICATES IN BULGARIA AND IN THE ECL (EUROPEAN CONSORTIUM FOR CERTIFICATION OF THE ACHIEVEMENTS IN THE MASTERING OF CONTEMPORARY LANGUAGES)
Abstract. The European linguistic certificates are a comparatively new product for the Bulgarian foreign education market. The unified by the European Council Linguistic Framework and the Hague Convention requirements are conditions for their indisputable recognition within the countries in the European Union. While there are many European associations and centers for certification of foreign language knowledge, it is not clear who and how certifies the knowledge of the candidates with Bulgarian language outside Bulgaria. The practice demonstrates that there are bureaucratic obstacles before the use of documents attesting the command of the Bulgarian language. In this aspect, the recognition of European certificates that attest the level of Bulgarian language knowledge as the initial document needed for our native universities should be regulated by the Bulgarian Ministry of Education, and should be clearly set out in the local administrations rules. Moreover, in light of the current demographic crisis, it is a national priority to ensure easy access to higher education in Bulgarian to our and foreign citizen, who are inheritors of the Bulgarian political and economic emigrants from the European and non-European countries. Addressing those bureaucratic problems will, on the one hand, create opportunities for emigrants to return to their own motherland and, on the other, facilitate their professional realization.
Krasimira Skordinova – Georgieva, PhD
Association “European Language Centre– Sofia”
2 Zdrave Str.
1431 Sofia, Bulgaria
Tel: +359 877 16 30 49
Fax: +359 2/953 36 34
Email: krasimira1950@abv.bg
КАКВО МОТИВИРА БЪЛ ГАРСКИТЕ УЧЕНИЦИ ЗА УЧЕНЕ
Бисерка Василева
РИО – Сливен
Absract. В статията се разглежда проблемът за мотивацията на българските ученици за учене като актуален за българското училище. Поставени са акценти върху терминологичната употреба и актуалността на проблема. Представена е емпирична картина на състоянието на мотивацията на българския ученик за учене. Емпиричните данни са събрани чрез метода на анкетното проучване върху представителна извадка от училища на територията на РИО – Сливен. Разискват се обработените в резултати данни и се предлага кратък анализ. Анализът е насочен в достатъчна степен към открояване на близкоперспектив ни тенденции, проблеми и възможното им преодоляване.
Keywords: motivation, motivation to learn, methods for enhancing motivation for learning
WHAT MOTIVATES BULGARIAN STUDENTS TO LEARN
Abstract. The article examines the serious problem of lack of motivation among Bulgarian students and the consequences of this trend for Bulgarian education. The emphasis is mostly on terminology use and relevance of the problem. An empirical picture of the Bulgarian student motivation for learning is presented. Empirical data has been collected by the method of survey on a representative sample of schools in RIE- Sliven. The collected data has been processed into outputs and discussed and a brief analysis is provided. The analysis is sufficiently orientated to highlight short-term trends and problems and their possible remedy.
Biserka Vasileva, PhD Candidate
Technical University Sofia
Regional Inspectorate of Education – Sliven
18 Bratya Miladinovi Str.
8800 Sliven, Bulgaria
Email: biserka_vm@abv.bg
SOME REFLECTIONS ON BULGARIA AND THE WAY FORWARD
Steve H. Hanke
Johns Hopkins University
Steve H. Hanke is a Professor of Applied Economics at the Johns Hopkins University in Baltimore, MD, USA and Director of the Troubled Currencies Project at the Cato Institute in Washington, D.C., USA. He served as an adviser to President Petar Stoyanov from 1997-2002. An address delivered to the Bulgarian Academy of Sciences in Sofia, Bulgaria (15 July 2013) on the occasion of his receipt of a Doctorate Honoris Causa.
ОТНОСНО БЪЛГАРИЯ И НЕЙНИЯ ПЪТ НАПРЕД
Икономическата криза е и възможност за напредък. Това казва световноизвестният икономист проф. Стив Ханке. „Бащата” на валутния борд в България стана Доктор хонорис кауза на Българска академия на науките. Според проф. Ханке, днес България трябва да се стреми към икономика, базирана на знанието и добавената стойност и растеж, осигурен от висококвалифицирани специалисти, създаващи иновативни продукти. По-долу публикуваме академичното слово на проф. Ханке, произнесено в София на 15.07.2013 при удостояването му с почетното академично звание и любезно предоставено ни от Българската академия на науката.
ЕВРОПА В ПОДДЕРЖКЕ БИЛИНГВИЗМА
Nadya Cherneva
Пловдивский университет им. Паисия Хилендарского
Absract. Статья посвящена развитию многоязычия в Европе и европейской образовательной политике, которая нацелена на всяческую поддержку многоязычного образования и воспитания. Эти считаются важными предпосылками мирного единства в многообразии. Особое внимание уделено процесса социализации детей и его связь с системой дошкольного воспитания и образования. Описываются проекты LIGHT и VIA LIGHT направленные на поддержку многоязычия как основы взаимопонимания между людьми в современном мире. Подробно рассматриваются их основные цели, которые являются разработкой программы профессионального обучения педагогов для работы с детьми-билингвами и специальных учебных модулей повышения квалификации специалистов в сфере детского многоязычия в Европе.
Keywords: bilingualism, European Union, minor languages, project network, VIA, VIA LIGHT, sustainability
EUROPE SUPPORTS BILINGUALISM
Abstract. This article examines the development of multilingualism in Europe. Recent European education policy is aimed at supporting multilingual education and upbringing, which are considered important prerequisites for the promotion of tolerance and diversity. Special attention is devoted to the socialization process of children and its relation to pre-school education and training. The author presents the results of LIGHT project and its continuation – VIA LIGHT, whose main objective is the development of training programs for teachers working with bilingual children. Project results include the creation of special training for professional development of teachers working with multilingual children in Europe.
Assist. Prof. Nadya Cherneva, PhD
International Activity Coordinator
Faculty of Languages and Literature
Head of the Center for Russian Language and Culture
University of Plovdiv “Paisii Hilendarski”
24 Tsar Asen St., 4000 Plovdiv
Tel: 359 32 261 241
Email: cherneva@uni-plovdiv.bg
МОДЕЛИ И МЕТОДИ ЗА БИЛИНГВАЛНО ОБРАЗОВАНИЕ
Кристина Танева
University of Plovdiv “Paisii Hilendarski”
Absract. Билингвизмът представлява едновременното владеене и използване на два езика. През последните десет години билингвите променят все по-уверено езиковата карта на света. Особено разпространено е това езиково явление в САЩ и Европа. Идеята за глобализма и нейното привеждане в действие промени завинаги европейския езиков контекст и извика за живот въпроси и проблеми, които отдавна напуснаха уютното пространство на лингвистичната проблематика. Увеличаването на броя на хората с билингвално съзнание преобърна представата за билингвизма като за рядък и екзотичен феномен, която доминираше в началото на миналия век.
Keywords: bilingualism, program bilingual models, early bilingual acquisition and learning, bilingual kindergarten
MODELS AND METHODS FOR BILINGUAL EDUCATION
Abstract. Bilingualism is both knowledge and use of the two languages. Over the last decade bilinguals change more noticeably the global linguistic map. It is particularly common linguistic phenomenon in the U.S. and Europe. The idea of globalization and its enforcement changed forever European linguistic context and gave birth to issues and problems that have long been crossed out of the list with linguistic problems. The increase in the number of people with bilingual consciousness overturned the notion of bilingualism as a rare and exotic phenomenon that dominated at the beginning of the last century.
Assoc. Prof. Kristina Taneva, PhD
Department of Preschool Education
Plovdiv University “Paisii Hilendarski”
24 Tsar Assen Str.
4000 Plovdiv, Bulgaria
Email: kristin_t@abv.bg, kris.taneva15@gmail.com
ИГРИ В КЛАСНАТА СТАЯ – СЕРИОЗНИТЕ КОМПЮТЪРНИ ИГРИ КАТО МЕТОД ЗА ОБУЧЕНИЕ
Антоанета Кацарова, Красимира Брозиг
Национална агенция за професионално образование и обучение (НАПОО)
LET ’S PLAY IN CLASS – EDUCATIONAL COMPUTER GAMES AS A TEACHING METHOD
Antoaneta Katzarova
National Agency for Vocational Education and Training
125 Tsarigradsko Shose Blvd.
1113 Sofia, Bulgaria
Email: a.katzarova@navet.government.bg
Krasimira Brozig
National Agency for Vocational Education and Training
125 Tsarigradsko Shose Blvd.
1113 Sofia, Bulgaria
Email: k.brozig@navet.government.bg