100 ГОДИНИ ОТ СМЪРТТА НА ПЕНЧО СЛАВЕЙКОВ /
100 YEARS SINCE THE DEAHT OF PENCHO SLAVEYKOV
Идеи за културна европеизация у Пенчо Славейков
[Ideas for European Converting in Pencho Slaveykov’s Poetry] /
Камен Михайлов / Kamen Mihaylov – стр. 199
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
По пътя към един голям (не)познат (представяне на книгата на Миряна Янакиева
„От родния кът до гроба. Пенчо Славейков – „Сън за щастие“)
[On the Road to a Stranger] /
Иван Велчев / Ivan Velchev – стр. 211
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
За пристрастията на един преводач
[About the Partiality of the Translator] /
Снежанка Христова / Snezhanka Hristova – стр. 222
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
ЧЕТИРИНАДЕСЕТА НАЦИОНАЛНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ ЗА СТУДЕНТИ, ДОКТОРАНТИ
И СРЕДНОШКОЛЦИ „СЛОВОТО (НЕ)ВЪЗМОЖНАТА МИСИЯ“ (ПЛОВДИВ, 17 – 18 МАЙ 2012) /
THE 14TH NATIONAL ACADEMIC CONFERENCE FOR UNIVERSITY STUDENTS (PHD, MA, BA)
AND SECONDARY SCHOOL STUDENTS “THE LANGUAGE –THE (IM)POSSIBLE MISSION” (PLOVDIV, 17-18 MAY 2012)- стр. 226
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
Подстъпи към антологиите на Пенчо Славейков
[Approaches to the Anthologies of Pencho Slaveykov] /
Сирма Данова / Sirma Danova – стр. 228
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
Образите на кризата у модерния човек в поезията на Атанас Далчев и прозата на Чавдар Мутафов
[The Images of Crisis Inside the Modern Man in the Poetry of Atanas Dalchev and the Prose of Chavdar Mutafov] /
Лидия Кирилова / Lidiya Kirilova – стр. 235
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
Към определението за поезия (въпроси върху „За поетическото изкуство“ на Аристотел)
[Towards the Definition of Poetry (Questions on Aristotle’s Ars Poetica)] /
Богдана Паскалева / Bogdana Paskaleva – стр. 241
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
Нови щрихи към въпроса за инвариантното значение на категорията „определеност-неопределеност“ (положение)
[New Outline on the Problem of the Invariant Meaning of the Category of Definiteness in Bulgarian Language] /
Здравко Минчев / Zdravko Minchev – стр. 256
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
Граматическата доминанта – няколко възможни гледни точки
[Dominant Grammar – Several Points of View] /
Надя Емилова Ненкова / Nadya Emilova Nenkova – стр. 267
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
Езиково планиране и политика на българския книжовен език
[Language Planning and Policy of Bulgarian Literary Language] /
Илияна Гегова / Iliyana Gegova – стр. 275
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
УКАЗАНИЕ ЗА АВТОРИТЕ / GUIDE FOR AUTHORS – стр. 285
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
ИДЕИ ЗА КУЛТУРНА ЕВРОПЕИЗАЦИЯ У ПЕНЧО СЛАВЕЙКОВ
Камен Михайлов
Институт за литература, БАН
Резюме. В статията се разглежда концепцията на Пенчо Славейков за европеизиране на българската култура, намираща се в състояние на изостаналост след петвековното чуждо владичество. Българският писател я вижда в две направления: въвеждане на актуални европейски научни идеи в българското социално пространство и представяне на българско-характерологичното в европейската културна практика. Той се нагърбва с работата да осъществи и двете задачи – чрез преводи и собствено творчество. Съобразно водещите по това време ницшеански идеи българският модернист изгражда цялостна литературно-естетическа представа за творческия акт и творческата личност, превръщайки последните в новите ценности на времето. Усилията му биват разбрани и оценени както у нас, така и в Европа. И до днес Пенчо Славейков остава единственият българин, номиниран за Нобелова награда.
Keywords: european-converting, modernism, national-cultural specificity
IDEAS FOR EUROPEAN CONVERTING IN PENCHO SLAVEYKOV’S POETRY
Abstract. In the article is considered the Pencho-Slaveykof`s conception on the European-converting of the Bulgarian culture. After five centuries standing under the alien government power the culture is behind falling behind. The Bulgarian author things her possibility of accelerating in two directions: start using topical science European ideas in the Bulgarian social space and presenting Bulgarianspecifically creative works in the European cultural practice. He takes up with a work to realize the both problems–by translations and his own works. According to the leading in that period ideas of Nitzsche, the Bulgarian modernist constructs a hole literary-aesthetic notion about the creating act and the creating person. He turn them into the new values of the time. His efforts was understood and valued in Bulgaria, as well as in Europe. Untill today Pencho Slaveykof remains only bulgarian nominated-writer for the Nobel prize.
Assos.Prof. KamenMihaylov PhD
Institute of Literature
Bulgarian Academy of Sciences