Editorial / Към читателя – стр. 7
INTERVIEW / ИНТЕРВЮ
Акад. Молдован, Александр Михайлович, директор Института русского языка имени В.В. Виноградова – РАН:
Филологические науки, и в частности палеославистика, имеют будущее.
[Academician Alexander Moldovan, Director of the Institute of Russian Language – Russian Academy of Sciences: Philology, and in Particular Paleo Slavistic, Have Their Future]
/ Татьяна Дикова / Tatyana Dikova – стр. 9
Отвори пълния текст
APPLIED LINGUISTICS / ПРИЛОЖНА ЛИНГВИСТИКА
Русский за рубежом: язык и функции
[Russian Language Abroad: the Status and Functions]
/ Сурен Золян / Suren Zolyan – стр. 13
Отвори пълния текст
LANGUAGE TEACHING METHODOLOGY / МЕТОДИКА
Езиковите технологии в помощ на обучението по специализиран чужд език
[Language Technologies in Teaching Foreign Language for Specific Purposes]
/ Мария Стамболиева / Maria Stambolieva – стр. 24
Отвори пълния текст
LANGUAGE AND CULTURE / ЕЗИК И КУЛТУРА
Семиотичен подход към преводимостта на културата
[Semiotic Approach to Cultural Translatability]
/ Ирена Кръстева / Irena Kristeva – стр. 35
Отвори пълния текст
INAUGURAL LECTURE / ВСТЪПИТЕЛНА ЛЕКЦИЯ
Дигитализация и социални трансформации: медийна педагогика и медийна грамотност
[Digitalization and Social Transformations: Development of Media Pedagogy and Media Literacy]
/ Данаил Данов / Danail Danov – стр. 42
Отвори пълния текст
LINGUODIDACTICAL ARCHEOLOGY / ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКА АРХЕОЛОГИЯ
Поетичният учебник по френски език на Милка Петрова-Коралова и Лъчезар Станчев
[The Poetic French Language Textbook of Milka Petrova-Koralova and Lachezar Stanchev]
/ Димитър Веселинов / Dimitar Vesselinov – стр. 53
Отвори пълния текст
EVENTS / ХРОНИКА
Теоретични и методологични проблеми на българската историческа лингвистика (Предвъзраждане и Възраждане)
[Theoretical and Methodological Problems of Bulgarian Historical Linguistics (Pre-Revival and Revival)]
/ Диана Иванова / Diana Ivanova – стр. 59
Отвори пълния текст
Славянското езикознание в италианските университети между семантика и прагматика. Среща разговор на италианските лингвисти
[Slavic Linguistics in Italian Universities between Semantics and Pragmatics. A Meeting of the Italian Linguists]
/ Татяна Лекова / Tatiana Lekova – стр. 63
Отвори пълния текст
Състезание по дебати на английски език, София 2017
[World Scholar’s Cup 2017, Sofia Round]
/ Марияна Филипова / Mariana Filipova – стр. 75
Отвори пълния текст
CILEX: Innover, Motiver, Inspirer. Un rêve devenu réalité
[CILEX: Innovate, Motivate, Inspire. A Dream Comes True]
/ Colette Pawlonka, Maciej Pospiech – стр. 77
Отвори пълния текст
Високо държавно отличие за проф. Константин Кацаров
[Highest State Award for Prof. Konstantin Katzarov]
/ Венелин Цачевски / Venelin Tsachevsky – стр. 79
Отвори пълния текст
REVIEWS AND ANNOTATIONS / РЕЦЕНЗИИ И АНОТАЦИИ
Francophilie et germanophilie en Europe sud-orientale à la veille et pendant la Première Guerre mondiale
[Francophilia and Germanophilia in South-Eastern Europe on the Eve and During the First World War]
/ Vladimir Creţulescu – стр. 81
Отвори пълния текст
Оригинален модел за обучение по турски език
[An Original Model for Turkish Language Teaching]
/ Васил Райнов / Vassil Rainov – стр. 88
Отвори пълния текст
The Linguistic Mosaic of Europe
/ Martin Henzelmann – стр. 90
Отвори пълния текст
Многообразният Китай
[The Multifaceted Nature of China]
/ Гъ Джъцян / Ge Zhiquiang – стр. 94
Отвори пълния текст
Нов, първи по рода си четириезичен тематичен речник
[First of Its Kind Quadrilingual Thematic Dictionary]
/ Иван П. Петров / Ivan P. Petrov – стр. 96
Отвори пълния текст
READ IN THE LATEST ISSUES OF AZ BUKI JOURNALS / В НОВИТЕ БРОЕВЕ НА СПИСАНИЯТА НА „АЗ-БУКИ“ ЧЕТЕТЕ
GUIDE FOR AUTHORS / УКАЗАНИЯ ЗА АВТОРИТЕ
ЕЗИКОВИТЕ ТЕХНОЛОГИИ В ПОМОЩ НА ОБУЧЕНИЕТО ПО СПЕЦИАЛИЗИРАН ЧУЖД ЕЗИК
Мария Стамболиева
Нов български университет
Резюме. Статията представя целите, задачите и очакваните резултати от разработената в НБУ e-платформа в помощ на обучението по специализиран чужд език. Платформата е проектирана за обучение, съобразено със специфичните потребности на обучаваните и интегрира: 1) среда за поддържане на специализирани корпуси; 2) терминологични банки с дефиниции и преводни съответствия; 3) софтуер за обработка на документи (лематизатор, морфологични анализатори, конкордансер, синтактичен анализатор, подравнител на оригинални текстове с преводи); 4) модули за автоматично генериране на тренировъчни упражнения по зададени параметри; 5) модули за автоматично оценяване.
Keywords: e-learning, language technologies, FLT, FLTSP, educational platforms, concordancing, lemmatisation, alignment, corpus analysis, automatic generation and assessment of tests.
LANGUAGE TECHNOLOGIES IN TEACHING FOREIGN LANGUAGE FOR SPECIFIC PURPOSES
Abstract. The paper presents the aims, tasks and expected results of an е-platform designed for the teaching of foreign languages for specific purposes. The platform, developed by the Laboratory for Language Technologies of New Bulgarian University, is tailored to the specific needs of students. The platform allows: 1/ corpus creation and management; 2/ the creation of term banks, with definitions and translations, 3/ corpus analysis (lemmatisation, POS, morphological and morphemic analysis, syntactic analysis, parallel text alignment); 4/ the generation of text-based drills and tests; 5/ automatic test assessment.
Dr. Maria Stambolieva, Assoc. Prof.
New Bulgarian University
СЕМИОТИЧЕН ПОДХОД КЪМ ПРЕВОДИМОСТТА НА КУЛТУРАТА
Ирена Кръстева
Софийски университет „Св. Климент Охридски“
Резюме. Семиотичното осветляване на преводимостта на културата внушава идеята за нейната относителна адекватност. То позволява разглеждането ѝ като своеобразно йерархизиране на няколко параметъра, приложими към анализа на превода от гледна точка на езиково-културната идентичност и междукултурния диалог.
Keywords: cultural translatability, culture, parameters of translatability, semiotics, translation
SEMIOTIC APPROACH TO CULTURAL TRANSLATABILITY
Abstract. The semiotic highlight of cultural translatability suggests the idea of its relative adequacy. It allows tо examinе the translatability as a kind of hierarchy between certain parameters, which should be applied to the translation analysis in terms of both lingua-cultural identity and cross-cultural dialogue.
Irena Kristeva, Assoc. Prof., DSc.
Sofia University
ДИГИТАЛИЗАЦИЯ И СОЦИАЛНИ ТРАНСФОРМАЦИИ: МЕДИЙНА ПЕДАГОГИКА И МЕДИЙНА ГРАМОТНОСТ
Данаил Данов
Софийски университет „Св. Климент Охридски“
Резюме. Лекцията разглежда необходимостта от развитие на медийната педагогика като ключов елемент на педагогическото образование и включването ѝ в академичните програми на факултетите, подготвящи педагогически кадри за всички степени на образование в България. Като представя същността на това ново научно поле и значимостта му за ефективната работа на педагогическите специалисти, статията прави пряка връзка между медийна педагогика и медийна грамотност – и двете пряко следствие от цифровизацията на медиите и поредицата социални трансформации, които дигитализацията, като процес, предизвика в общественото развитие не само в България, но и навсякъде по света.
Keywords: pedagogy, media pedagogy, media literacy, digitization, digitalization
DIGITALIZATION AND SOCIAL TRANSFORMATIONS: DEVELOPMENT OF MEDIA PEDAGOGY AND MEDIA LITERACY
Abstract. The article focuses upon the need of media pedagogy development, a crucial element of the overall pedagogic education, yet hardly given due attention in Bulgaria. Introducing the essence of this modern scholarly field, the text zooms into media pedagogy and media literacy, both being direct consequences of media digitization and its subsequent social transformations in contemporary society.
Dr. Danail Danov, Assoc. Prof.
Sofia University