INTERVIEW / ИНТЕРВЮ
Акад. Михаил Виденов, почетен председател на Международното социолингвистическо дружество и председател на Отделението за хуманитарни и обществени науки в БАН: Има изход от езиковата инвазия
[There is a Way Out of the Linguistic Invasion. An interview with Acad. Mihail Videnov, Honorary President of the International Socio-linguistic society and Chairman of the Department of Humanities and Social Sciences in the Bulgarian Academy of Sciences]
/ Димитър Веселинов / Dimitar Vesselinov – стр./page 111
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
APPLIED LINGUISTICS / ПРИЛОЖНА ЛИНГВИСТИКА
Към въпроса за адлозите в съвременния турски език
[More on the Issue of Adpositions in the Modern Turkish Language]
/ Милена Йорданова / Milena Yordanova – стр./page 118
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
Инструменти за измерване на интеркултурната компетентност
[Instruments for Measuring Intercultural Competence]
/ Рая Живкова-Крупева / Raya Zhivkova-Krupeva – стр./page 127
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
The Bulgarian Version of the Official Journal of the European Union. Linguistic Approaches
/ Martin Henzelmann – стр./page 134
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
LANGUAGE TEACHING METHODOLOGY / МЕТОДИКА
Езикови модели за приобщаващо образование
[Language Models for Inclusive Education]
/ Екатерина Софрониева / Ekaterina Sofronieva – стр./page 139
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
Проблемно обучение, електронно учене и мобилни технологии при изучаването на чужд език
[Problem-Based Learning, E-Learning and Mobile Technologies in Foreign Language Learning]
/ Мария Нейкова / Maria Neikova – стр./page 150
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
LANGUAGE AND CULTURE / ЕЗИК И КУЛТУРА
Новият литературен жанр „транслит“
[The New Literary Genre of the “Translit”]
/ Мадлен Данова / Madeleine Danova – стр./page 158
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
INAUGURAL LECTURE / ВСТЪПИТЕЛНА ЛЕКЦИЯ
За езика като органон
[For the Language as Organonmodel]
/ Тодор Шопов / Todor Shopov – стр./page 166
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
LINGUODIDACTICAL ARCHEOLOGY / ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКА АРХЕОЛОГИЯ
Българските училища в Цариград – между историята и спомените
[Bulgarian Schools in Istanbul – Between History and Memories]
/ Мария Михайлова-Мръвкарова / Maria Mihailova Mravkarova – стр./page 172
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
EVENTS / ХРОНИКА
Един век структурализъм
[A Century of Structuralism]
/ Петя Тодорова / Petya Todorova – стр./page 191
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
Китайските паралелки на 138. СУ „Проф. Васил Златарски“
[The Chinese Classes of 138. High School “Prof. Vasil Zlatarski”]
/ Магдалена Кръстева / Magdalena Krasteva – стр./page 195
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
REVIEWS AND ANNOTATIONS / РЕЦЕНЗИИ И АНОТАЦИИ
Теория и практика на ефективната академична комуникация
[Theory and Practice оf Effective Academic Communication]
/ Мариета Ботева / Marieta Boteva – стр./page 198
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
Нов самоучител по английски език с актуални текстове и богат справочен материал
[New Tutorial in English with Current Texts and Extensive Reference Material]
/ Милка Хаджикотева / Milka Hadjikoteva – стр./page 201
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
Глобалният английски език в български контекст
[Global English in Bulgarian Context]
/ Дафина Костадинова / Dafina Kostadinova – стр./page 206
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
READ IN THE LATEST ISSUES OF AZ BUKI JOURNALS / В НОВИТЕ БРОЕВЕ НА СПИСАНИЯТА НА „АЗ-БУКИ“ ЧЕТЕТЕ
GUIDE FOR AUTHORS / УКАЗАНИЯ ЗА АВТОРИТЕ
КЪМ ВЪПРОСА ЗА АДЛОЗИТЕ В СЪВРЕМЕННИЯ ТУРСКИ ЕЗИК
Милена Йорданова
Софийски университет „Св. Климент Охридски“
Резюме. В статията се разглежда специфичен вид служебни думи в съвременния турски език. Те се явяват функционални еквиваленти на предлозите в индоевропейските езици. Правилното им овладяване е важен елемент в процеса на обучение по съвременен турски език. Настоящото изследване разглежда имена, които могат да изпълняват адложна функция единствено в аблативната си форма.
Keywords: specific class of words, Turkish, prepositions, adpositional function, ablative case form
MORE ON THE ISSUE OF ADPOSITIONS IN THE MODERN TURKISH LANGUAGE
Abstract. The paper is aimed at the specific class of words in the modern Turkish language. They are the functional equivalents of prepositions in Indo-European languages. The present article undertakes nouns in adpositional function just in the ablative case form.
Dr. Milena Yordanova, Assoc. Prof.
University of Sofia
ИНСТРУМЕНТИ ЗА ИЗМЕРВАНЕ НА ИНТЕРКУЛТУРНАТА КОМПЕТЕНТНОСТ
Рая Живкова-Крупева
Софийски университет „Св. Климент Охридски“
Резюме. Целта на настоящата статия е да се направи обзор на съществуващи инструменти за измерване на интеркултурната компетентност. Многообразието от инструменти се дължи на различните акценти върху конкретни аспекти на интеркултурната компетентност, залегнали в основата им, и на липсата на единно разбиране относно компонентите на интеркултурната компетентност. В по-голямата си част инструментите за измерване на интеркултурната компетентност са ориентирани към екипната дейност в международни корпорации, което определя спецификата им. Тъй като не са директно приложими в чуждоезиковото обучение, за целите му е по-подходящ инструмент, основан на модела на Байрам за интеркултурна компетентност.
Keywords: intercultural competence, intercultural sensitivity, intercultural communication, cultural empathy, critical cultural awareness
INSTRUMENTS FOR MEASURING INTERCULTURAL COMPETENCE
Abstract. The aim of the present article is an overview of existing instruments for measuring intercultural competence. The wide variety of instruments is due to focus on different aspects of intercultural competence in the design of each of them and the lack of a unified notion as to the components of intercultural competence. The majority of instruments for measuring intercultural competence are oriented towards teamwork in international corporations, which defines their characteristic features. Since they are not directly applicable in FLT, an instrument based on Byram’s model of intercultural competence is more suitable.
Ms. Raya Zhivkova-Krupeva, Assist. Prof.
University of Sofia
THE BULGARIAN VERSION OF THE OFFICIAL JOURNAL OF THE EUROPEAN UNION. LINGUISTIC APPROACHES
Martin Henzelmann
Dresden University of Technology, Germany
Abstract. The paper discusses translation problems of legal language in the European Union. It highlights some of the terminological difficulties and focuses on the particularities of the Bulgarian language. Examples are taken from the Official Journal of the European Union that is the main source of EUR-Lex content, the database which provides access to European Law.
Keywords: Legal language, Bulgarian language, Translation of legal language in the European Union.
ЕЗИКОВИ МОДЕЛИ ЗА ПРИОБЩАВАЩО ОБРАЗОВАНИЕ
Екатерина Софрониева
Софийски университет „Св. Климент Охридски“
Резюме. Статията разглежда необходимостта от използването на ефективни модели за приобщаващо образование в сферата на ранното езиково обучение. Прави се преглед на добри практики в някои европейски страни, които въвеждат Наративния формат за приобщаване на деца със забавено познавателно развитие или деца от емигрантски семейства и семейства с различен икономически и социален статут към езиковите дейности в училище. Представени са резултатите от изследване на отделен случай, проведено в България.
Keywords: language teaching, inclusive education, cognitive delay, Narrative Format
LANGUAGE MODELS FOR INCLUSIVE EDUCATION
Abstract. The article discusses the necessity to implement effective models for inclusive education in the field of early language teaching. It reviews some good practices in other European countries which apply the Narrative Format model for inclusion of children with delays in their cognitive development, or children from migrant or different socio-economic background into the language activities, undertaken in class. Results from a case study in Bulgaria are presented and discussed.
Dr. Ekaterina Sofronieva, Assoc. Prof.
University of Sofia
ПРОБЛЕМНО ОБУЧЕНИЕ, ЕЛЕКТРОННО УЧЕНЕ И МОБИЛНИ ТЕХНОЛОГИИ ПРИ ИЗУЧАВАНЕТО НА ЧУЖД ЕЗИК
Мария Нейкова
Нов български университет
Резюме. В настоящата статия се разглеждат ролята и мястото на проблемното обучение при изучаването на чужди езици. Прилагането му в практиката създава условия обучаваните да се превърнат в активни, самостоятелни субекти на собственото си учене. Проблемното обучение намира приложение не само в традиционния учебен контекст на контактното обучение, но и в електронна среда, което води до обособяване на негова нова форма, а именно – проблемно обучение онлайн. Мобилните технологии успешно се интегрират в практическите и специализираните езикови курсове и позволяват да се създадат условия за преодоляване на ограниченията по отношение на времето и мястото за провеждане на учебния процес.
Keywords: problem-based learning, problem-based learning online, m-learning
PROBLEM-BASED LEARNING, E-LEARNING AND MOBILE TECHNOLOGIES IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING
Abstract. The article focuses on the role and place of problem-based learning in foreign language teaching. Its practical application creates the necessary conditions for the students to become active, autonomous subjects of their own learning. Problem-based learning is mostly implemented in the context of the traditional in-person form of education but it can function successfully in the context of e-learning as well. As a result, problem-based learning online strengthens its positions in FLT today. Mobile technologies are successfully integrated in the process of language learning and allow the students to overcome the restrictions of time and place in their own learning.
Dr. Maria Neikova, Assist. Prof.
New Bulgarian University
НОВИЯТ ЛИТЕРАТУРЕН ЖАНР „ТРАНСЛИТ“
Мадлен Данова
Софийски университет „Св. Климент Охридски“
Резюме. Настоящата статия анализира начина, по който функционира новият хибриден жанр на биофикцията в постмодерната епоха. Този жанр е разгледан на фона на такива понятия като „транслитературата“ на Копланд, „историографската метафикция“ на Хатчън и „течната модерност“ на Бауман. Статията проследява и развитието на биографията като жанр и нейното използване в интригуващото заиграване между факт и фикция в съвременната литература. Специално внимание е отделено на биофикциите, които използват за основа живота и творбите на Хенри Джеймс – един от каноничните писатели в англоезичната литература, като по-подробно се анализира една от по-малко известните биофикции – романът на Ричард Лийбман-Смит „Момчетата Джеймс: Ново обяснение за живота на четирима отчаяни братя“ (2008). В статията се достига до заключението, че днешната „транслитература“ прекрачва времевите и пространствените граници, за да създаде пачуърк от фрагменти, съединени от силата на авторовото въображение.
Keywords: “TransLit”, biofiction, postmodern hybridization, Henry James
THE NEW LITERARY GENRE OF THE “TRANSLIT”
Abstract. The article looks at the way the new hybrid genre of the biofiction functions in the postmodern age. It examines this new genre against the background of such notions as Coupland’s “TransLit” and Hutcheon’s “historiographic metafiction”, as well as Bauman’s “liquid modernity”. It also traces the development of the genre of biography and its use in the subtle play between fact and fiction in contemporary literature. A specific attention is paid to the biographical fictions based on the life and the works of Henry James, one of the canonical figures in Anglo-American literature and in particular to one of the less known biofictions, Liebmann-Smith’s The James Boys: A Novel Account of Four Desperate Brothers (2008). The article reaches a conclusion that the “TransLit” of today destroys the temporal and the spatial boundaries creating a patchwork of fragments united by the power of the writer’s imagination.
Prof. Dr. Madeleine Danova
University of Sofia
Тодор Шопов
Софийски университет „Св. Климент Охридски“
Резюме. Настоящата статия разглежда модела на езика като органон. Теорията има историческа стойност, но оригиналните идеи на Карл Бюлер са принос във фундаменталните изследвания на езика. Бюлер смята, че функционалността на езика е един от трите източника на човешката комуникация наред с практическата дейност и социалния контакт.
Keywords: model of language, Organonmodel, Karl Bühler, functionality of language
FOR THE LANGUAGE AS ORGANONMODEL
Abstract. This article explores the model of language known as Organonmodel. The theory has historical value but the original ideas of Karl Bühler are a contribution to basic research on language. Bühler claims that functionality of language is one of three sources of human communication along with practical activity and social contact.
Prof. Dr. Todor Shopov
University of Sofia